Précédent

Édition 41590

PRÉSENTATION

Œuvre (titre court modernisé)
Titre long

[2e éd] Le Courtisan Nouvellement traduict de langue ytalicque en Françoys

Lieu

Paris

Date

1537 (Page de titre)

Format

in-8°

Commentaire

Seconde édition. Elle diffère de l'autre édition Longis,1537 par l'utilisation de caractères romains, la numérotation des feuillets en deux séries de 145 puis 113 et la présence d'un huitain liminaire de Jean Chaperon.

Statut fiche

Import non vérifié



PRIVILÈGE

Présence dans l'ouvrage

Oui

Date

11 Apr 1537

Lieu

Paris

Signataire
Bénéficiaire
Durée

03 ans


AUTORITÉS

USTC
BP16

BIBLIOGRAPHIE

Klesczewski Reinhard, Die französischen Übersetzung des Cortegiano von Baldassare Castiglione. Untersuchung zur Textgeschischte des Courtisan und zum Übersetzerstil von Jean Chaperon (?), Jean [sic] Colin, Mellin de Saint-Gelais (?), Gabriel Chappuis und Jean-Baptiste Duhamel, Heidelberg, Carl Winter | Universitätsverlag, coll. Annales Universitatis Saraviensis, n° 7, 1966, p. 21-57, 177. [édition côtée La (intro) et n°2 (bibiliographie)]


CONTENU (5 textes)

[Liminaire] Chaperon Jean, Huictain du Lassé de repos aux Lecteurs, « Pour resjouyr les Courtisans de France », f. 8 r°

[Œuvre principale] Chaperon Jean, Le premier livre du Courtisan, « A part moy longuement j'ay doubté (messire Alphonse tresaymé) laquelle de deux choses plus difficile me feust... »

[Œuvre principale] Colin Jacques, Le second livre du Courtisan, « Ce n'a pas esté sans grant merveille que j'ay plusieurs fois considéré dont procede ung erreur, lequel (pource qu'on le voit esternellement es vieilles gens)...,J'ay plusieurs foys considéré et n'a pas esté sans grant merveille, dont procede ung erreur, lequel pource qu'on le voyt universellement es vielles gens... »

[Œuvre principale] Colin Jacques, Le troisiesme livre du Courtisan, « L'on trouve par escript, que Pitagoras tressubtilement et par beau moyen trouva la mesure du corps de Hercules... »

[Œuvre principale] Colin Jacques, Le quatriesme livre du Courtisan, « Pensant descripre les propos qui furent tenus le quatriesme soir après ceulx qui ont esté racomptez es livres precedens...,Estant deliberé, et ayant la plume à la main pour vouloir descripre et mettre en memoire les propos qui furent tenus le quatriesme soir, après ceulx qui ont esté racomptés es livres precedens... »


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Edition 41590, Scripta Manent, état du : 27 octobre 2024